संश्रुत्य च तपस्विभ्यः सत्रे वै यज्ञदक्षिणाम् । तां विप्रलपतां पापं यस्याऽऽर्योऽनुमते गतः ॥

— श्रीमद्वाल्मीकिरामायणे अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमस्सर्गः (२५ श्लोकम्) Bharata spoke this note-worthy verse while pledging before Kausalya that he was not involved in sending ShriRaama to the forests: “If I was involved, then (because of that sin) may I get the same महापापम् (great sin) as that person who does not give the appropriate (as promised) dakshina to the Braahmana who conducted the Daiva-kaaryam,…

परिपालयमानस्य राज्ञो भूतानि पुत्त्रवत् । तत स्तं द्रुह्यतां पापं यस्याऽऽर्योऽनुमते गतः ॥

— श्रीमद्वाल्मीकिरामायणे अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमस्सर्गः (२३व श्लोकमु) Bharata spoke this note-worthy verse while pledging before Kausalya that he was not involved in sending ShriRaama to the forests: “If I was involved, then (because of that sin) may I get that महापापम् (great sin) of plotting against a dharmic king who protects his subjects like his own kids”. Hence one must never…

कारयित्वा महत् कर्म भर्ता भृत्यमनर्थकम् । अधर्मोयोऽस्य सोऽस्यास्तुयस्याऽऽर्योऽनुमतेगतः ॥

— श्रीमद्रामायणे अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमस्सर्गः (२२व श्लोकमु) Bharata spoke this note-worthy verse while pledging before Kausalya that he was not involved in sending ShriRaama to the forests: “If I was involved, then (because of that sin) may I be destined to get the same sin as that person who does not give appropriate salary/wages to those who do service…

एकपुत्त्रा च साध्वी च विवत्सेयं त्वया कृता । तस्मात् त्वं पततं दुःखं प्रेत्य चेह च लप्स्यसे ॥

— श्रीमद्वाल्मीकिरामायणे अयोध्याकाण्डे चतुस्सप्ततितमस्सर्गः (२९व श्लोकमु) Bharata says to Kaikeyi “You have separated a mother (Kausalya) from her son (ShriRaama). Moreover, the mother is a great साध्वि  and ShriRaama is her only son. Hence you will not only have to suffer in this world, but also in Narakam”. The lessons we need to learn are: Un-necessarily separating…

कच्चिन्न परदारान् वा राजपुत्त्रोऽभिमन्यते । कस्मात् स दण्डकारण्ये भ्रूणहेव विवासितः ॥

— श्रीमद्रामायणे अयोध्याकाण्डे द्विसप्ततितमस्सर्गः (४५ श्लोकम्) On hearing from Kaikeyi (for the first time) that SitaRaamaLakshmanas were sent to the forests by the king, Bharat trembled with fear. After somehow gaining his senses, he inquired from her mother (using the above shloka), as to what great mistake did his beloved brother ShriRaama commit, for He being punished…

कच्चिन्न ब्राह्मणधनं हृतं रामेण कस्यचित् । कच्चिन्नाढ्यो दरिद्रो वा तेनापापो विहिंसितः ॥

— श्रीमद्रामायणे अयोध्याकाण्डे द्विसप्ततितमस्सर्गः (४४ श्लोकम्) On hearing from Kaikeyi (for the first time) that SitaRaamaLakshmanas were sent to the forests by the king, Bharat trembled with fear. After somehow gaining his senses, he inquired from her mother (using the above shloka), as to what great mistake did his beloved brother ShriRaama commit, for He being punished…

अधर्मभयभीतश्च परलोकस्य चानघ । तेन लक्ष्मण! नाद्याहं आत्मानमभिषेचये ॥

— श्रीमद्वाल्मीकिरामायणे अयोध्याकाण्डे त्रिपञ्चाशस्सर्गः (२६) “O Lakshmana! Only because of the fear of commiting adharma, and fear of परलोकम्, I am not thinking about my coronation”. These words of ShriRaama show that one should not even think about doing an adharmic deed, even if one likes to do it a lot and even if one is a master…