रााज्यं पालयितुं शक्यं न तीक्ष्णेन नशाचर । न चापि प्रतिकूलेन नाऽविनीतेन राक्षस ॥

— श्रीमद्वाल्मीकिरामायणे अरण्यकाण्डे एकचत्वाारिंशस्सर्गः (११ श्लोक) “A king who is cruel, whose subjects are against him, and who, loosing control over his indriyas, performs adharmic activities cannot rule his kingdom”, said Marrecha to Ravana and accordingly requested him not to perform the maha-paapa of abducting mother Sita.

राजमूलो हि धर्मश्च जयश्च जयतां वर । तस्मात् सर्वास्ववस्थासु रक्षितव्या नराधिपाः ॥

— श्रीमद्वाल्मीकिरामयणे अरण्यकाण्डे एकचत्वारिंशस्सर्गः (१०व श्लोकमु) Preaching good to the wicked Ravana, Maareecha spoke these words dripping with nectar: “O Ravana! A King’s Dharma is foundational for the conduct and quality of life of his subjects. Hence, even severely adversarial circumstances too, the King should always strive to uphold his Dharma”.

पञ्च रूपाणि राजानो धारयन्त्यमितौजसः । अग्नेरिन्द्रस्य सोमस्य वरुणस्य यमस्य च॥ औष्ण्यं तथा विक्रमं च सौम्यं दण्डं प्रसन्नताम् ।

— श्रीमद्वाल्मीकिरामायणे अरण्यकाण्डे चत्वारिंशस्सर्गः (१२,१३ श्लोक) Highlighting the need to respect a King, Ravana says this to Maareecha: “A king of the finest quality will have 5 Divya-gunams: while commanding, he is as sharp/intense as Agni. In war, he will be as victorious as Indra. For the righteous, he will be as pleasureful as the…

अप्रमत्तश्च यो राजा सर्वज्ञो विजितेन्द्रियः । कृतज्ञो धर्मशीलश्च स राजा तिष्ठते चिरम् ॥२०॥

–श्रीमद्वाल्मीकिरामायणे अरण्यकाण्डे त्रयस्त्रिंशस्सर्गः (२० श्लोकम) “One who is always attentive and uses his wits, one who is well-versed with the skills of ruling, one who has control over his mind and body,  one who never forgets the good done to him, one who is dharmic, only he can rule his kingdom long-lastingly”, advised  aptly, though…

क्षत्रियाणां तु वीराणां वनेषु निरतात्मनाम् । धनुषा कार्यमेतावत् आर्तानां अभिरक्षणम् ॥

श्रीमद्वाल्मीकिरामायणे अरण्यकाण्डे नवमस्सर्गः (२६व श्लोकमु) With humility SeetaDevi spoke this dharmic verse to ShriRaama: “It is the primary duty of a Kshatriya to protect Tapasvis, who lead a completely Ahimsa-ic life in the forests, using their valour”.

नैवमर्हथ मां वक्तुं आज्ञाप्तोहं तपस्विनाम् ।

श्रीमद्वाल्मीकिरामायणे अरण्यकाण्डे षष्ठस्सर्गः (२२ श्लोक) ShriRaama spoke the above shloka while replying to Rushis who came to Him seeking protection: “O great sages! You requesting me is un-appropriate. I must follow your orders instead.”  This beautiful shloka not only teaches that protecting Saadu-rushis is a primary duty of the king, but also glorifies the humble…

न्यस्तदण्डा वयं राजन् जितक्रोधा जितेन्द्रियाः । रक्षितव्यास्त्वया शश्वत् गर्भभूतास्तपोधनाः ॥

श्रीमद्वाल्मीकिरामायणे अरण्यकाण्डे प्रथमोध्यायः (२० श्लोक) Requesting ShriRaama to protect them from deadly rakshasas, the rushis of Dandakaranya spoke this memorable shloka: “O great Rama! We have left all weapons (we shall not use them even for self-defense!). We have also left anger (hence cannot give shaapams). And we are doing Tapas with Indriya-nigraham. So you…